急速に進化する技術の世界で、AIボイスクローンの影響がインドの吹き替えとボイスオーバー業界に響き渡り、多くのアーティストが危うい立場に立たされています。人間の声を模倣する能力を持つAIが登場する中、吹き替えアーティストは、米国のような他国で見られる法的保護のない状態で深刻な挑戦に直面しています。

高まる懸念:AIによるヒューマンボイスの侵食

AI技術がボイスセクターに浸透することにより、著作権、同意、公正な報酬についての喫緊の質問が浮上していますが、これらの懸念に対応するローカル法はまだ存在していません。インド声優協会(AVA)は、テック業界やエンターテインメント企業から公正な賃金と倫理基準を求める意識を広めるとともにフォーラムを組織しています。The Hollywood Reporterでも述べられている通り、業界は存在の脅威と戦っています。

減少する機会の現実

かつて多数のプロジェクトで繁栄していた声優は、現在は機会の減少に直面しています。AVAの事務総長であるアマリンダー・シン・ソーディはこの変化を強調し、アーティストが今よりも少ないプロジェクトを受け、それによりキャリアを再発明するか補充することを余儀なくされていると述べています。基礎的なナレーションが可能なAIの登場により、多くの人々にとっての主要な収入源であった簡単なタスクが奪われました。

倫理的および道徳的な影響

吹き替え業界でよく知られているアディティア・マトゥールも、アーティストが直面する不安とその声が不適切な文脈で許可されずに使用されるという道徳的ジレンマを指摘しています。例えば、*アバター:The Way of Water*のヒンディー吹き替え版でケイト・ウィンスレットの声を担当するラキー・シャルマにとって、声は単なる道具ではなく、個人的かつプロフェッショナルなアイデンティティです。

AIボイスクローンとその両刃の剣

AIの奇跡の一つであるボイスクローンは、スターの声を複数の言語で忠実に再現することができます。しかし、この技術は革新と倫理的な泥沼の間で揺れ動きます。技術の進歩にもかかわらず、ラジャシュリ・シャルマのようなリーダーは、AIを通じてパフォーマンスを再現するコストが熟練した吹き替えアーティストの仕事を過小評価する恐れがあると推測しています。

未来を乗り越える:適応か規制か

アーティストは技術の進歩に適応することが求められる一方で、法的枠組みを求めるキャンペーンは続いています。映画におけるAIの著名な支持者であるM. G. スリニヴァスは、AI技術を責任を持って活用するためには熟練した実行が必要だと主張しています。しかし、技術の進歩のためにアーティストの権利や生計が犠牲にならないようにする規制を確立する責任は、業界団体や政府にあります。

アクションを呼びかける

インドのアーティストたちがAI利用契約と規制の標準化に向けて結集する中で、エンターテインメント領域内での一致団結の必要性が浮き彫りになっています。彼らは知的財産の保護だけでなく、声がインドの映画業界の文化豊かな織物に織り込んできたことも、大企業に立ち向かう際の集団的交渉力が強調されています。この運動は、知的財産の保護だけでなく、インドの映画的景観に声が織り込んだ豊かな文化的布地も守ることを目指しています。